_Aristofer_
Пользователь
Последнее редактирование:
Общая информация
Имя: Ари Фалкун
Никнейм: Aristofer
Раса: человек
Рост: 175 см
Религия: церковь Тедроса
Атрибуты:
1. Сила 8
2. Ловкость 12
3. Выносливость 10
4. Телосложение 7
5. Интеллект 15
6. Мудрость 13
7. Восприятие 14
Профессия [добывающая]: отсутствует
Профессия [ремесленная]: алхимик
Спец роль: отсутствует
Возраст: 21 год
Внешность
Достаточно высокий и худощавый, Ари сразу привлекал внимание. Бледная кожа придавала его облику некоторую отстраненность. Кудрявые каштановые волосы не отличались особой ухоженностью. Но больше всего поражала его гетерохромия: один глаз - небесно-сизый, другой - тёплого, жёлтого оттенка. Он предпочитал носить длинный тёмный плащ с фиолетовыми полосами, рукава которого были велики, скрывая ладони. Тело его почти не покрывали волосы, а вес едва достигал шестидесяти килограммов, что подчеркивало его тонкую болезненную фигуру
Характер и личность
Ари превыше всего ценит мир и спокойствие, возможно, даже из страха перед неизбежной смертью. Он придерживается высоких моральных принципов и строго соблюдает законы. Его склонность к затворничеству компенсируется неутолимой жаждой знаний. Он умеет отпускать прошлое и практичен в вопросах финансов, но иногда его настигает апатия от понимания ужасов будущего и неспособности им противостоять. Ему непросто выражать свои чувства на людях, и это заставляет его казаться отстраненным. Он старается видеть в окружающих положительные качества, но иногда это может быть воспринято как расчетливость. Гнев для него – практически неведомое чувство. Также особенностью можно назвать тот факт, что он плохо различает красоту лиц, а потому его больше привлекают тело и душа
Имя: Ари Фалкун
Никнейм: Aristofer
Раса: человек
Рост: 175 см
Религия: церковь Тедроса
Атрибуты:
1. Сила 8
2. Ловкость 12
3. Выносливость 10
4. Телосложение 7
5. Интеллект 15
6. Мудрость 13
7. Восприятие 14
Профессия [добывающая]: отсутствует
Профессия [ремесленная]: алхимик
Спец роль: отсутствует
Возраст: 21 год
Внешность
Достаточно высокий и худощавый, Ари сразу привлекал внимание. Бледная кожа придавала его облику некоторую отстраненность. Кудрявые каштановые волосы не отличались особой ухоженностью. Но больше всего поражала его гетерохромия: один глаз - небесно-сизый, другой - тёплого, жёлтого оттенка. Он предпочитал носить длинный тёмный плащ с фиолетовыми полосами, рукава которого были велики, скрывая ладони. Тело его почти не покрывали волосы, а вес едва достигал шестидесяти килограммов, что подчеркивало его тонкую болезненную фигуру
Характер и личность
Ари превыше всего ценит мир и спокойствие, возможно, даже из страха перед неизбежной смертью. Он придерживается высоких моральных принципов и строго соблюдает законы. Его склонность к затворничеству компенсируется неутолимой жаждой знаний. Он умеет отпускать прошлое и практичен в вопросах финансов, но иногда его настигает апатия от понимания ужасов будущего и неспособности им противостоять. Ему непросто выражать свои чувства на людях, и это заставляет его казаться отстраненным. Он старается видеть в окружающих положительные качества, но иногда это может быть воспринято как расчетливость. Гнев для него – практически неведомое чувство. Также особенностью можно назвать тот факт, что он плохо различает красоту лиц, а потому его больше привлекают тело и душа
Предыстория:
1. Раннее детство (1-5 лет)
Жизнь Ари началась вдали от шумного города, в скромном доме алхимика и травницы, расположившемся неподалеку от Флисбурга. Казалось, их союз был предначертан самой природой: она выращивала целебные травы, он - создавал на их основе лекарства. Однако путь к родительству оказался тернист. Многочисленные попытки зачать ребенка заканчивались выкидышами, омрачая их счастье. И лишь спустя годы надежды, словно по волшебству, родился мальчик - Ари, появившийся на свет раньше срока. Имя, выбранное родителями, было простым и ласковым, не отягощённым глубоким смыслом. Ари рос тихим и спокойным ребенком, редко доставляя хлопот громким плачем. Он охотно ел и спал, но вес набирал медленно, оставаясь худым. Научившись ползать, Ари стал проводить много времени, наблюдая за работой родителей. Мать, склонившаяся над грядками с травами, не вызывала у него особого интереса. Резкий запах растений, а также колючие листья, вызывающие раздражение на его чувствительной коже, отталкивали его. Гораздо больше его привлекала мастерская отца, полная загадочных колб и склянок. Его завораживали реакции, меняющие цвет и форму веществ, а также радость, озарявшая лицо отца после успешного эксперимента. Ари поздно начал говорить, или, возможно, просто предпочитал молчать, наблюдая и анализируя. Годы пролетали незаметно, оставляя свой отпечаток на формирующейся личности.1. Раннее детство (1-5 лет)
2. Начало обучения и первая встреча (6-11 лет)
Шло время, и Ари превращался в осознающего себя ребёнка, впитывающего мир, как губка. В 7 лет у него сформировалась жёлтая гетерохромия левого глаза. Видя неутолимую жажду знаний в глазах сына, отец, преисполненный гордости, решил приобщить его к тайнам алхимии. Он видел в Ари не просто сына, а долгожданного наследника своего дела, продолжателя древнего ремесла. Поначалу Ари с опаской относился к реактивам и хрупкой алхимической посуде, боясь пораниться или разбить ценные сосуды. Но теоретические знания он усваивал с поразительной быстротой, словно врожденный талант алхимика давал о себе знать. О мире за пределами отцовской мастерской он знал гораздо меньше, чем о свойствах различных веществ и реакциях, в которые они вступали. Параллельно мать пыталась обучить его письму и чтению, но эти занятия давались ему с трудом, казались скучными и бесполезными. Зачем утруждать себя буквами, если все свои мысли и идеи он мог с легкостью запечатлеть углем на стенах?Однако со временем, когда его тело стало крепче, а дух – сильнее, Ари все же решился прикоснуться к алхимии своими руками. Началось всё с простого ассистирования отцу: подать колбу, перемешать раствор. Всякий раз, беря в руки сосуд с драгоценным содержимым, он пристально следил за ним, боясь выронить или пролить. А при работе с нагреванием руки у него дрожали, как осенние листья на ветру, грозя расплескать кипящую жидкость.
В этот же период родители начали водить Ари в Флисбург. Город, расположенный на пересечении торговых путей, кипел жизнью и удивлял разнообразием. Здесь можно было встретить людей и существ из самых разных уголков мира. Сначала Ари был ошеломлен городским шумом и суетой, но вскоре восхитился величественными зданиями, которые раньше видел только издалека. Именно в Флисбурге он познакомился со своими первыми друзьями. Чтобы общаться с ними, ему пришлось научиться говорить чаще и выражать свои мысли понятнее. Ему нравились простые детские игры и забавы. Однако новые знакомства принесли не только радость, но и новые болезни.
За несколько лет Ари перенес несколько тяжелых заболеваний, серьезно повредивших его легкие. Лишь благодаря знаниям и заботе родителей он выжил и избежал инвалидности. Несмотря на это, он продолжал изучать городское общество, держась при этом в стороне от толпы. Особенно его впечатлила величественная церковь, чьи законы определяли порядок и справедливость в городе. Именно там он узнал, что великие законы, обеспечивающие мир и процветание, записаны в обычной книге. Естественно, Ари захотел научиться читать лучше, чтобы самому постичь мудрость, заключенную в этих страницах. Отец приносил ему книги по алхимии, которые мог себе позволить. Они скрашивали серые будни, когда болезнь приковывала Ари к постели. Со временем мальчик понял, что алхимия – это не просто интересное занятие, а жизненная необходимость, ведь только так он сможет поддерживать свое здоровье и продлить свою жизнь.
3. Переломный момент (12-15 лет)
Счастье с одним ребенком, казалось, не утолило их жажду родительства, и вскоре родители вновь задумались о пополнении семейства. На этот раз все произошло на удивление быстро. Они были готовы к появлению второго наследника, предвкушая радость и суету, связанные с новым членом семьи. Ари, однако, не испытывал особого восторга. Его больше заботили покой и любовь, которыми он не желал делиться ни с кем другим. Он привык быть единственным центром внимания, и перспектива разделять родительскую любовь с братом или сестрой его не привлекала. Мать, заметив его хмурый вид, постоянно шутила, что на этот раз непременно появится травница, ведь алхимик в семье уже есть. Она мечтала о дочери, которая унаследует её знания и умения в области траволечения.Но их мечтам не суждено было сбыться. Роды оказались тяжелыми и трагичными. И мать, и нерожденный ребенок погибли, оставив в сердцах близких зияющую, незаживающую рану. Никакая алхимия, никакие целебные травы не смогли предотвратить эту ужасную трагедию. Для отца это стало сокрушительным ударом, словно мир рухнул в одночасье. Он впал в глубокую апатию, потерял интерес к жизни и целыми днями бродил по дому с потухшим взглядом, словно тень самого себя. Для Ари это тоже стало страшным потрясением. Он никогда не задумывался о том, что его родители могут умереть раньше него. После похорон мальчик еще глубже погрузился в изучение алхимии, полностью отгородившись от внешнего мира. Ему хотелось постичь тайны мироздания, научиться изменять реальность так, чтобы никто не страдал, чтобы он сам не страдал. Он искал в алхимии утешение и надежду, мечтая создать эликсир бессмертия или лекарство от всех болезней.
Спустя полгода отец и сын постепенно начали приходить в себя. Единственное, о чём сожалел Ари, - тот факт, что он совсем не проявлял любви к матери. Ему всё больше хотелось изучить травничество. Ведь оно будет ему полезно, как алхимику. Отец, казалось, вернулся к прежнему состоянию, вновь увлекаясь алхимией и торговлей. А вот Ари из-за пережитого стресса внезапно повзрослел. За несколько лет он вытянулся и догнал отца по росту, хотя из-за отсутствия бороды все еще выглядел молодым. Он стал слегка сутулым, потому что почти не выходил из мастерской, проводя дни и ночи за алхимическим столом. Лицо его осунулось, а в глазах поселилась печаль.
Финансовое положение семьи ухудшилось, поэтому Ари пришлось помогать отцу с производством зелий и прочих алхимических веществ. Отец, видя талант и усердие сына, доверил ему почти все производственные процессы, за исключением самых сложных и секретных рецептов. Сам же он взял на себя роль торговца, который рекламировал свои услуги алхимика и общался с клиентами, принося в дом деньги и новости из внешнего мира.
4. Рост и... падение? (16-21 год)
Ари вырос и стал взрослым мужчиной, хотя в душе оставался все тем же любознательным юношей, стремящимся познать мир. Он продолжал работать с отцом, помогая ему в алхимической мастерской и время от времени выходя в город, чтобы доставить заказы клиентам. В эти редкие вылазки его охватывало любопытство, и он вступал в разговоры с горожанами, пытаясь понять их мотивы и желания. Жизнь постепенно налаживалась после трагедии, и Ари начал изучать самые сложные рецепты, известные его отцу. Он зарабатывал относительно неплохие деньги, если сравнивать с обычными жителями Флисбурга, и не тратил их впустую, а бережно копил, лишь изредка покупая новые книги с рецептами и алхимическими трактатами.Но была одна вещь, которая давно запала ему в душу – большой, теплый плащ с яркими, разноцветными полосами. Ради него пришлось бы копить целый год, и Ари понимал, что за это время его наверняка купит кто-то другой. Но врожденная бережливость и целеустремленность помогли ему осуществить свою мечту. Первое время плащ казался ему неудобным и громоздким, а трата такой огромной суммы денег вызывала у него стресс. Но со временем Ари полюбил свой плащ с фиолетовыми полосами всей душой, чувствуя себя в нем уютно и защищенно, хотя для окружающих он, возможно, и выглядел немного странно.
Однажды, его отец, выглядевший старше своих лет, принес сыну величайшее сокровище – крошечную капельку ворвани. Эта странно пахнущая, маслянистая жидкость была чрезвычайно редкой и ценной, и Ари был безмерно благодарен отцу за столь щедрый подарок. Но с другой стороны, он задавался вопросом, откуда отец со своим скромным статусом мог достать такой редкий ингредиент. Как оказалось, не совсем честным путем. Отец, воспользовавшись возможностью, побывал в доме одного известного алхимика, владевшего секретом приготовления выри и получившего заказ на её изготовление. Он незаметно взял небольшой образец ценного вещества, чтобы порадовать сына. Но похоже, такие поступки были для него несвойственны, и он привлек внимание других алхимиков, заподозривших неладное.
Через неделю отца арестовали и заключили под стражу, обвинив в краже. Ари был в ярости и на отца, поступившего опрометчиво, и на несправедливые законы. К тому же, у них остался крупный заказ, который нужно было доставить по морю в далёкие земли. Из-за отсутствия отца заказ не мог быть выполнен вовремя, и Ари, не имея выбора, согласился отправиться в плавание вместе с ингредиентами и алхимическим оборудованием, чтобы закончить работу прямо на борту корабля. Нарушать торговые сделки было нельзя, и Ари, хоть и скрепя сердце, согласился на это опасное предприятие.
Корабль отплыл, унося Ари всё дальше от родного дома. Он сидел в трюме, исполненный обиды на весь мир, и сосредоточенно работал над выполнением заказа. И вдруг произошло нечто невероятное! Из морской пучины поднялся левиафан! Огромное существо, которое считалось встретить большой удачей. Но, к несчастью, буря и появление Левиафана обрушились на торговый корабль одновременно. Пока все члены экипажа в панике бегали по палубе, пытаясь хоть как-то ранить или отпугнуть драгоценное существо, Ари заперся в трюме корабля и лихорадочно пытался соорудить себе какое-нибудь подобие плота или спасательного средства, чтобы уцелеть при затоплении. Его опасения оказались пророческими. Простой торговый корабль не мог выстоять против свирепой стихии и натиска огромного левиафана. Существо с легкостью разломало корабль, словно щепку, и обрушило его в пучину.
Ари потерял сознание от удара обломков корабля. Очнулся он на незнакомом берегу, ощущая сильную слабость и холод. Он выпил остатки лекарства от простуды, которые он всегда держал при себе, и понял, что каким-то чудом остался жив. И именно здесь, на этом незнакомом берегу, начинается совершенно новая история.