klevo
Пользователь
Последнее редактирование:
Имя: Боркрулл
Ник в лаунчере: klevo
Раса: Арксанор
Рост: 225 см
Вес: 140 кг
Религия: Троебожие Арксанор
Атрибуты:
Профессия (Производственная): Алхимик
Спец роль: Отсутствует
Возраст: 19 лет
Внешность: Глаза имеют красный цвет, голова полностью выбрита, имеет характерные для попаданий от стрел, шрамы на спине.
Знание языков: Всеобщий, орчий
Характер: Вспыльчивый, всецело предан своему брату, способен относительно контролировать ярость.
Квента
Глава 1: Первые Воспоминания
Моя память отнюдь не велика, но я всегда буду помнить своё имя - Боркрулл. Первые мои воспоминания крайне обрывчаты и смутны, но среди них есть и довольно чёткие. Одним из первых, в моей голове закрепилось воспоминание о шатре, и клубах пара под ним. Имел место и весьма странный запах, но какой конкретно - я забыл. К сожалению, я не помню по какой причине оказался в том шатре, но точно помню чем занимался. Я помогал большому орку готовить отвар из каких-то корешков и трав. Не зная в чём заключается смысл данного действа, я был абсолютно уверен в его правильности и важности. Большой и сильный орк не может делать неправильно, ведь он сильным. Этот постулат укоренился в моей голове с самого детства и определил занимаемую мной роль в племени, которую я неукоснительно исполнял, в свободное от войны время.
Глава 2: Брат
По прошествие неопределенного времени, от могучего орка, кулинара, я узнал что у меня есть брат по имени Гримгор и он во многом похож на меня.
Наша первая встреча произошла в районе большого костра, неподалеку от шатра вождя племени - Граз-зура. В момент встречи, я играл с девятью орчатам и даже не подозревал как скоро случится один из самых знаменательных моментов в моей жизни.
Почувствовав на плече мускулистую, я обернулся и замер в недоумении. Передо мной стоял орк, телосложение которого в точности повторяло моё. Наш рост и по всей видимости, все остальные параметры в точности совпадали.
От него прозвучал хриплый рык:
"Твоя быть Боркрулл?"
Я еще раз окинул его взглядом, и ухмыльнулся.
"Моя — Боркрулл. А ты кто такой?"
Его лицо исказила гримаса, одновременно похожая на улыбку и оскал.
"Я Гримгор. Моя слышал, что ты — мой брат."
Я едва заметно нахмурился, и отойдя от орчат, желая убедиться не шутят ли надо мной, промолвил:
"Кто сказал?"
"Могучий орк сказал. Я готовить жратва с ним."
Я задумался на секунду, погрузившись в столь непривычные для Арксанор размышления. Мне стало понятно, это мой брат. И тут же я воспользовался возможностью задать давно интересовавший меня вопрос.
"Моя знать могучий орк, он говорить о твоя. Меня найти тот Мудрый орк, он учить меня варить трава. Ты знать как наша появляться? "
“Мы все быть от вождя. Но я просто быть Гримгор. Моя бить, моя готовить, моя не думать."
Я громко рассмеялся, стукнув его по плечу. Он стукнул меня в ответ и мы поняли что его и моя судьба, переплетены самым тесным образом и братские узы останутся неразрывны до конца наших дней.
"Тогда, Гримгор, моя быть твой брат. Мы не думать вместе. Мы бить вместе!"
Мы посмотрели друг на друга с уважением, что бывает только между братьями в нашем племени. В тот момент я убедился, что Гримгор не просто орк. Он был как я — сильный, готовый к битве кулинар. Пусть он знал больше про свежевание трупов и готовку мяса, но его сердце было таким же жёстким и горячим, как и у меня.
"Ты знаешь травы. Тебе надо думать," — сказал Гримгор, как будто подкалывая меня.
"Моя не думать. Моя просто делать. Так же как твоя, как мясо готовить."
С этими словами мы снова замолчали, ощущая связь, которая тянулась сквозь воздух.
"Мы вместе готовить, вместе бить!" — оборвав тишину, проговорил я.
"Вместе!" — проревел Гримгор в ответ.
Так наша встреча закончилась, и с того момента я знал, что у меня есть брат, который всегда будет рядом, который подставит своё плечо и пойдёт со мной на любой постук.
Глава 3: Становление воина
Когда наши тела окрепли, и мышцы налились силой, мы стали значительно превосходить большинство сверстников, тренировавшихся рядом с нами. Мы слушали каждое слово вождя, запоминая все новые и новые приемы, чтобы сокрушить врага, независимо от того, был ли у нас в руках тяжёлый топор или простой камень.
Наше упорство и бушующая в сердце ярость в бою вдохновляли сильнейших воинов племени, которые следили за нашими схватками. С каждым успехом на юношеских поединках рос и наш авторитет в глазах вождя и приближённых к нему орков, поднимая нас над менее крепкими ровесниками. Спустя 81 луну нам позволили участвовать в тренировках старших воинов, пробуя силы в поединках с более опытными противниками или просто наблюдая за ними. Когда нам всё же давали шанс сразиться со старшими, было понятно, что в одиночку ни я, ни Гримгор не смогли бы одолеть даже слабейшего из взрослых. Но вместе мы всегда могли дать достойный отпор. Так Граз-зур приучил нас к единству, слаженности действий и показал, насколько ценно преимущество скорости.
Прошло ещё 13 лун с тех пор, как мы начали посещать тренировки взрослых. Каждый из нас выработал свой уникальный стиль боя. Моя непредсказуемость, редкая для моих сородичей, а также продуманность и скорость движений часто ставили противника в тупик, давая шанс на смертельный удар. Мой любимый приём был прост: выпад глефой в нижнюю часть туловища, а затем прыжок с ударом в шею. Гримгор восхищался моим мастерством и во многом старался мне подражать.
Однако он был не одинок в своём стремлении. Его любимой тактикой было терпеливо ждать ошибки врага и завершать бой точным ударом в самое уязвимое место. Эта точность и расчётливость сохраняли силы Гримгору и изматывали его противников, тщетно пытавшихся спровоцировать его на первый ход.
Глава 4: Боевое крещение
Наши тела почти не отличались от тел взрослых воинов, мы ощущали силу в руках, могли без труда находить слабые места врага и ломать его кости. Наше племя с каждым днём всё глубже погружалось в сражения за выживание и расширение. Мы защищали свои земли от соседних племён, отвечая на каждую нападку, тотальным истреблением. Слух о нас распространился по землям Апориса, что, как вскоре оказалось, принесло нам немало бед.
Мои отвары обретали всё новые свойства. Даже сам вождь приходил в наш шатёр, чтобы попробовать лучшие зелья, созданные мной и мудрым орком. Некоторые из этих рецептов могли усиливать ярость или, напротив, её укрощать.
Гримгор тоже не отставал: его блюда насыщали куда лучше сырого мяса. Кусок, вышедший из-под его рук, утолял голод и давал силы сражаться целыми днями.
На пятую луну восьмого года нашей жизни мы с братом прошли боевое крещение. Одно из племён, чьё имя я не помню, осмелилось вторгнуться на нашу землю и воспользоваться нашей рекой. Такая дерзость была неприемлема для Граз-зура, и было решено атаковать на рассвете. Когда солнце озарило верхушки деревьев, мы направились к месту битвы, чтобы вернуть свои земли и воздать честь Гакдулерагу, богу войны. В тот день мы с Гримгором были покрыты ритуальными красками с ног до головы. Мой брат держал два топора, перекованных из мотыг молодым кузнецом Смог-Рамом. Я же с гордостью нес глефу, подаренную мне вождём в знак признания моего мастерства. Говорили, что этот трофей был отобран у одного из лексанор — бывших сородичей, изуродованных древней империей ящеров Шовиф.
Подходя к реке, мы услышали боевые крики вражеских орков, запах горелой плоти витал в воздухе. Кровь кипела, сердце разрывалось от жажды боя, но врага всё ещё не было видно. Мы с братом шли плечом к плечу в авангарде, зная, что никто не прорвёт строй лучше нас. Вскоре нам пришлось это доказать. Как только мы заметили толпу орков с чёрными крестами на спинах, атака началась.
Поле боя уже заливала кровь. Мы с братом прикрывали друг друга: он размахивал топорами, снося головы врагов, дробя их черепа и кости. Их искалеченные тела падали одно за другим, становясь жертвоприношением нашим богам. Я же двигался как в танце, и прежде чем враг успевал понять, что происходит, мой клинок уже был у него между глаз. Но наша победа не могла длиться вечно. Не заметив того, мы оказались окружены. "Если наша умирать, Враг нас никогда не забыть!" — прорычал Гримгор. Я ответил молчанием, лишь крепче прижавшись к нему спиной. "Моя видеть Ла-Дот и его братьев, мы прорываться к ним!" — оглушительно закричал я, оповещая брата. Неподалёку от нас сражалась группа орков, которые ещё не были окружены. Прорваться к ним — это был наш единственный шанс.
Гримгор, не раздумывая, метнул топор, рассёк череп одному из врагов, стоявшему вдали, и, подхватив его тело, использовал его, чтобы пробить линию противников. Я прикрывал его тыл, отражая удары, пока он прокладывал путь. Оставались всего несколько врагов, когда брат поскользнулся на мёртвом теле и упал. Он бы погиб, если бы я не схватил его за руку и не выдернул из-под врагов. Оглянувшись, мы увидели, что окружение прорвано и вражеские орки почти побеждены. Не повторяя прежних ошибок, мы снова ринулись в бой.
Победу возвестил клич вождя. "ВОЛЛОП ДА СКУЛЛ!" — прокричали все орки. Кровь и внутренности врагов заменили ритуальные символы на наших телах. Битва была выиграна, а для нас с Гримгором это стало боевым крещением.
Глава 5: Падение
Проходили луны, и с каждым сражением мы с братом множили число побежденных врагов, а наше племя разрасталось и набирало славу. Но однажды в день празднования очередной победы наш триумф был омрачен известием от разведчиков: племя “Тарга” затаило на нас глубокую злобу. Воины Тарга, внешне напоминавшие слабых и неразвитых гоблинов, добивались победы не силой, а хитростью и коварством — оружием, вызывавшим презрение у всех Арксанор. Мы не опасались их, будучи уверены, что даже орченок может разбить им грудь. Это оказалось ошибкой, ставшей роковой для всего племени.
Прошло пять дней с того момента, как мы услышали это известие, вскоре забыв о нем. Но уже той ночью нам пришлось пожалеть о беспечности. Войска Тарга напали под покровом темноты. Их бесчисленное войско накрыло нашу крепость, словно зелёная волна, многократно превосходя нас числом. Они проникали в каждый дом и каждую палатку, подавляя любое сопротивление. Лишь немногие успели схватиться за оружие, и мы стремились объединиться, чтобы дорого продать свои жизни. Издалека я видел, как вождь стоял на вершине груды вражеских тел, срубая головы и отсекая конечности. В одной руке он держал полусломанный щит из костей, в другой — хопеш. В тот миг казалось, что он достиг своего воинского апофеоза, но я понимал — его конец был близок. К сожалению, так и вышло: Граз-зура пал, пронзенный девятью копьями и клинками.
Луна в ту ночь словно светила багровым светом. Повсюду раздавались крики, полыхали пожары, и земля содрогалась, будто от шагов самого Гакдуларага. Воздух наполнялся запахом крови, железа и дыма. Звуки сражения не смолкали многие часы, и мы с братом сражались доблестно. Но к утру, когда враги отступили, нас охватили лишь скорбь и ярость. От крепости остались лишь руины, на месте дома вождя — пепелище. Выжившие и растерянные орки и орчата бродили повсюду. Большинство воинов погибло, а выжившие либо умирали от ран, либо уже бежали. Мы с Гримгором решили поступить так же: оставаться в этих руинах было опасно, и мы знали, что Тарга могут вернуться, чтобы добить тех, кто уцелел.
Глава 6: Новый путь
Так началось наше с братом странствие по землям Апориса. В первые дни у нас была лишь одна цель — выжить. После ухода из разрушенного поселения мы были слишком ослаблены и истощены битвой, чтобы нападать на кого-то или грабить. Уже на следующий день возникла острая необходимость в пище — наши крепкие, но раненые и усталые тела требовали много еды. Мне пришлось научиться охоте, к которой я всегда относился с пренебрежением, считая её занятием для слабаков. Все звери казались мне слабыми и неспособными на сопротивление. Однако я ошибался — оказалось, лесные звери ощущают опасность и успевают убежать раньше, чем я успеваю поднять своё самодельное копьё. Лишь через пару дней я нашёл способ: прятаться и наносить неожиданный, точный удар.
Когда мы восстановили силы и раны зажили, мы стали оборачивать оружие врагов против них самих. Постоянные нападения и ночные грабежи изматывали и племя Тарга, и другие менее сильные группы. Чаще всего мы уносили кости — их было легко нести, и в Гандуг’Магаре они имели ценность. Местные жрецы охотно платили нам едой, водой и давали кров в обмен на кости, особенно те, что принадлежали другим оркам — добыть такие для нас было несложно.
Время шло, мы привыкали к новому порядку, и Гандуг’Магар стал для нас домом. Это была огромная крепость, где жили орки из разных племён, объединённые верой в бога костей. Тогда нами двигали лишь жажда битвы и наживы. Но где-то в глубине души теплилась надежда найти выживших из нашего племени. Каждый день с того момента, как мы ушли, мы с Гримгором ненавидели себя за то, что сбежали, не попытавшись помочь остальным. Наша трусость не давала покоя, и желание искупить вину перед богами становилось сильнее день ото дня.
Глава 7: Пленение
Прошло 51 луна с того дня, как мы с братом потеряли наш дом. Мы узнали, что племя Тарга было уничтожено другими орками, выжившими из нашего племени. Но это не принесло нам покоя, а лишь снова вскрыло старые раны. Возможно, это подтолкнуло нас на рискованный шаг, который привел к последующим событиям — мы решили напасть на форпост Лексанор и принести их души в жертву богам. На подготовку к атаке ушло две луны. Орки из МаГрук’Талага, Газул’Ганага и других деревень пришли в нашу крепость, готовые сражаться и веря в поддержку богов, которые, казалось, особенно внимательно смотрели на нас в те дни.
Наступил день битвы. Пришло время забыть о мелких налетах на слабых врагов — мы снова отправились на войну с сильным противником. Мы разукрасили свои тела ритуальными узорами, рядом с нами стояли такие же мощные воины. Мы изменились с той первой битвы — опыт и наши тела теперь воплощали орочью силу. Снова звучал голос вождя, который встал с нами в один ряд и раздавал команды.
Форпост был каменной крепостью на выступе скалы, построенной мастерами Лексанор. Стены высотой в 12 метров переходили в основное здание, наполовину врезанное в скалу. Внутри каждый коридор и комната были созданы для обороны, с прочными стальными дверями, а комнаты выглядели как оружейные склады. По рассказам выжившего воина, Лексанор носили броню из крепкого металла, которая намного превосходила наши костяные щиты.
Форпост было сложно взять в лобовую атаку, поэтому мы решили использовать его преимущество как слабое место. Наш план был проникнуть внутрь, убить большую часть Лексанор и занять ключевые проходы до того, как они смогут перегруппироваться. Иначе нас всех перебили бы их воины в броне.
Мы незаметно подобрались к замку, используя горные потоки и скалы как укрытие. По команде мы ворвались внутрь, забыв о плане, охваченные боевым пылом. Наша первая встреча с врагом произошла в обеденном зале, где несколько десятков орков-Лексанор сидели за столами. Мы с братом и сотня других орков ворвались и принялись разрывать их слабые тела. Зачистив зал, мы поспешили в следующий, не дав полуоркам закрыть стальную дверь, что могло бы стать ловушкой. Там нас ждали Лексанор, спешившие надеть доспехи, но мы остановили их раньше, чем они успели это сделать.
Когда мы добрались до галереи, соединяющей здание с башней, нас встретили воины в тяжелой броне с копьями и мечами. Орка, который бежал рядом со мной, тут же пронзили копьем. Мой брат прорвался сквозь строй, сокрушая их головы. Я же смог проскользнуть за врагов и завершить начатое, вонзив глефу в сердце одного из них.
Но силы были неравны. Наши тела без доспехов не могли противостоять их стальным мечам. На одного убитого латника приходилось десять наших павших. Теперь это они загоняли нас, разбивая на группы и запирая в коридорах. Мы с братом и ещё пятеро держались в башне. Высота винтовой лестницы давала нам преимущество, так как доспехи мешали врагам быть такими же быстрыми. Но в конце концов мы остались с братом вдвоём на крыше башни. Мы могли бы держаться там ещё долго, но в нас вонзились копья, и мы рухнули на колени. Уже через мгновение меня ударили по голове, и я потерял сознание.
Глава 8: Столица Лексанор
Я очнулся лишь в темнице, закованный в цепи и разбитый. Адским пламенем во меня сжигала горечь поражения и позора.
Гримгор рассказал что вся процессия была продумана до мелочей и не давала ни малейшей возможности к побегу. Лексанор оказались на несколько порядков умнее нашего народа. Ужас заключался в том что нам уготовали совсем не рытьё ям или работу на стройке. Из разговора гвардейцев я выяснил что нас должны будут доставить в империю Шовиф, по пути забрав такиж же пленников из Граума и использовать в качестве расходного материала, для ужасающих экспериментов ящеров, целью которых было создание новой расы, на подобии Лексанор, но в несколько раз превосходящую Арксанор в силе и ярости. Эти создания должны были использоваться в качестве живой силы в завоеваниях ящеров.
При погрузке нас на корабль, мы пытались сопротивляться, у меня даже получилось размозжить голову одного из стражников, но всё это не имело никакого смысла. Трюм перевозившего нас корабля был специально Оборудован под перевозку особенно буйных пленников. Нам оставалось лишь принять судьбу, и молиться всем трём богам.
Глава 9: Лицом к лицу со смертью
Ни Гримгор, ни Боркркул и даже никто из экипажа корабля, носившего имя “Пленённая Душа” не знали о том что королевство викингов Норт Фьорд, объявило морскую блокаду кланам зверолюдей Граума. Все шедшие в граум и из него корабли подвергались атаке, после чего топились. Весть об этом не успела достигнуть Пленённую Душу, в следствие чего, ничего не подозревающий, безоружный корабль, сам шёл на верную гибель в лапах врага. Не удивительно что корабль шёл без конвоя, живой груз на нём не представлял особой ценности. Впрочем, для воинствующего народа Норт Фьорд, блокада была лишь поводом потопить очередной корабль Лексанор. Между этими двумя рассами уже долгое время сохраняются презрительные отношения, изредка перетекающие в локальные стычки на море.
Набирая скорость, старинный, но всё такой же несокрушимый как и в первые дни своей службы, корабль викингов устремлялся в сторону своей новой жертвы. Он был построен еще во времена Вестара Ⅲ, а его экипаж состоял из настоящих морских волков, выросших и сформировавшихся на этом корабле. “Пленённая Душа” словно билась в агонии, перед неминуемой смертью, тщетно пытаясь уйти от хищно преследующей её, “Чести Ингара”.
В отличие от остальных пленников, Гримгор и Боркрулл не спали. Они чувствовали что на палубе происходит что-то неладное и все к чему то готовятся. В воздухе царило напряжение, гаврдейцы стоявшие на стражи трюма с рабами, покинули свой пост, беспокойно о чём-то переговариваясь. На верхних палубах лязгало оружие и доносились крики, готовившийся к абордажу. “Это не быть к хорошо”, — еле слышно пророкотал Гримгор. ”Ничего не быть тут хорошо”, — ответил ему Боркрулл. Оба орка уже давно были готовы принять смерть, и даже не подозревали какой поворот судьбы их ожидает в ближайшее время.
Обрамленный сталью, нос “Чести ингара” с треском прошиб корму корабля Лексанор, тем самым скинув в воду, недостаточно крепко стоявших на палубе Лексанор. На корабле началась паника и никто не обратил внимания, на слетевшую с петель дверь, ранее отделявшую пленников от команды корабля, а теперь лежащую на полу и дающую проход разъяренным и изголодавшимся оркам Арксанор, стремящимся залить нижнее палубы кровью их пленителей. На верхних палубах ситуация была не лучше. Выкрикивая ксенофобские лозунги и боевые кличи, восхваляющие бледное пламя и Норт Фьорд, викинги организованно и планомерно зачищали верхнюю палубу, по тактике, выработанной ими за долгие годы службы на флоте. Не стоит думать, что пленённые орки были для них хоть в чём-то лучше бешеных животных, подлежащих немедленной казни. Головы излишне рьяных арксанор были снесены с плеч, в ту же секунду когда первые зеленокожие попали на верхнюю палубу.
История Боркрулла и Гримгора так бы и закончилась на том корабле, если бы викинги были немного осмотрительнее. Жирная, чёрная точка на горизонте, спустя час после начала сражения, превратилась в грозный фрегат Лексанор, на всех парах нёсшийся спасти своего младшего собрата. Чёрные паруса фрегата развивались на ветру, а экипаж готовился пустить неосмотрительных викингов на корм рыбам. Эта судьбоносная для "Пленённой Души" встреча, произошла по воле кораблестроителей Аллии, закончивших модернизацию судна Лексанор, на 1 день раньше, чем было запланировано.
До контакта оставались считаные минуты. Здраво прикинув свои шансы в возможной борьбе против вдвое, а то и втрое превосходящего их корабля, воины Норт Фьорда бросили любые мысли о почти осуществлённом захвате ксеносского корабля и занимались подготовкой к скорейшему отступлению. Фрегату, гордо нёсшему имя "Судья Плиотроса" нехватило считаных секунд чтобы застать людей врасплох, но не помешало броситься за ними в погоню. В это время, изрядно потрёпанная и потерявшая большую часть экипажа, "Пленённая душа" взяла курс на Аллиянор, поскольку продолжать двигаться по изначально намеченному маршруту было глупо и невозможно. Вероятность встретить еще один боевой корабль викингов, была слишком велика, да и полученные кораблем повреждения громко заявляли о себе.
Глава 10: Побег
В порту корабль встретили по меньшей мере не гостеприимно. Заваленная трупами и залитая кровью палуба, вызывала отвращение, а зиявшая в борту пробоина слишком сильно выделяла корабль среди многих других торговых судов. Последнее что заботило Лексанорцев, это пленники разбежавшиеся по всему трюму. Боркрулл и Гримгор не знали что произошло, но были готовы сорваться с места и бежать в любую секунду, лишь выжидая удобного момента. Им и еще немногим пленникам, удалось выжить лишь благодаря тому что хватило мозгов затаиться на нижних палубах, вместо того чтобы рваться и умирать на верхней.
И вот, наиболее подходящий момент для побега настал. С приходом ночи, немногочисленный экипаж покинул корабль, не желая погружаться в сон, на том месте где еще недавно были убиты десятки их товарищей. Перед уходом, осмотрительные Лексанор не забыли запереть все люки ведующие на нижние палубы, подозревая что не все дикие орки мертвы. К сожалению для них, и к счастью для давно известных нам братьев, Аллийские плотники не успели залатать пробоину в корпусе. Именно этим орки и воспользовались. Выбраться через расчелину и добраться до пристани, для двух могучих зеленокожих, не составило никакого труда. На первый взгляд, сложный вопрос о том, что делать дальше, разрешился хаотичным мышлением арксанор без труда. Решение разграбить трюм, стоявшего рядом корабля, было продиктовано двумя факторами. Голод и Врождённое желание грабить и убивать вели их в те минуты. Забравшись на самую нижнюю палубу, каждый из братьев набил пузо и сам того не желая заснул.
Корабль, в трюме которого спали два орка, в спешке отчаливал, стремясь догнать график, из которого он выбивался уже на час. Этот корабль должен был причалить к берегу одной из колоний Аллии, носящей имя Эфем, еще час назад, но задержался из за нерасторопности экипажа. По счастливому стечению обстоятельств, никто не стал проверять сохранность припасов в трюме. Экипаж корабля отбыл, даже не догадываясь о том, как скоро всё вокруг превратится в кошмар наяву. И не удивительно, корабль вёзший в своём трюме Боркрулла и Гримгора, был исключительно торговым, а его экипаж состоял исключительно из купцов.
Проснувшись, и вылезя из той части трюма где складировались припасы, первыми кого увидели два брата, были сущетсва, убивавшие их братьев. Не раздумывая ни минуты, орки бросились в атаку. Кровавая бойня происходила до тех пор, пока от экипажа не осталась лишь маленькая горстка, запершаяся в каюте. Несмотря на происходившую вакханалию, курс корабля оставался неизменным, и вскоре его выкинет не мель, на одном из берегов Аллийской колонии.
Ник в лаунчере: klevo
Раса: Арксанор
Рост: 225 см
Вес: 140 кг
Религия: Троебожие Арксанор
Атрибуты:
- Сила - 15(+2)
- Ловкость - 14
- Выносливость - 13
Телосложение - 12(+2)
Интеллект - 8(-1)
Мудрость - 7 - Восприятие - 10
Профессия (Производственная): Алхимик
Спец роль: Отсутствует
Возраст: 19 лет
Внешность: Глаза имеют красный цвет, голова полностью выбрита, имеет характерные для попаданий от стрел, шрамы на спине.
Знание языков: Всеобщий, орчий
Характер: Вспыльчивый, всецело предан своему брату, способен относительно контролировать ярость.
Квента
Глава 1: Первые Воспоминания
Моя память отнюдь не велика, но я всегда буду помнить своё имя - Боркрулл. Первые мои воспоминания крайне обрывчаты и смутны, но среди них есть и довольно чёткие. Одним из первых, в моей голове закрепилось воспоминание о шатре, и клубах пара под ним. Имел место и весьма странный запах, но какой конкретно - я забыл. К сожалению, я не помню по какой причине оказался в том шатре, но точно помню чем занимался. Я помогал большому орку готовить отвар из каких-то корешков и трав. Не зная в чём заключается смысл данного действа, я был абсолютно уверен в его правильности и важности. Большой и сильный орк не может делать неправильно, ведь он сильным. Этот постулат укоренился в моей голове с самого детства и определил занимаемую мной роль в племени, которую я неукоснительно исполнял, в свободное от войны время.
Глава 2: Брат
По прошествие неопределенного времени, от могучего орка, кулинара, я узнал что у меня есть брат по имени Гримгор и он во многом похож на меня.
Наша первая встреча произошла в районе большого костра, неподалеку от шатра вождя племени - Граз-зура. В момент встречи, я играл с девятью орчатам и даже не подозревал как скоро случится один из самых знаменательных моментов в моей жизни.
Почувствовав на плече мускулистую, я обернулся и замер в недоумении. Передо мной стоял орк, телосложение которого в точности повторяло моё. Наш рост и по всей видимости, все остальные параметры в точности совпадали.
От него прозвучал хриплый рык:
"Твоя быть Боркрулл?"
Я еще раз окинул его взглядом, и ухмыльнулся.
"Моя — Боркрулл. А ты кто такой?"
Его лицо исказила гримаса, одновременно похожая на улыбку и оскал.
"Я Гримгор. Моя слышал, что ты — мой брат."
Я едва заметно нахмурился, и отойдя от орчат, желая убедиться не шутят ли надо мной, промолвил:
"Кто сказал?"
"Могучий орк сказал. Я готовить жратва с ним."
Я задумался на секунду, погрузившись в столь непривычные для Арксанор размышления. Мне стало понятно, это мой брат. И тут же я воспользовался возможностью задать давно интересовавший меня вопрос.
"Моя знать могучий орк, он говорить о твоя. Меня найти тот Мудрый орк, он учить меня варить трава. Ты знать как наша появляться? "
“Мы все быть от вождя. Но я просто быть Гримгор. Моя бить, моя готовить, моя не думать."
Я громко рассмеялся, стукнув его по плечу. Он стукнул меня в ответ и мы поняли что его и моя судьба, переплетены самым тесным образом и братские узы останутся неразрывны до конца наших дней.
"Тогда, Гримгор, моя быть твой брат. Мы не думать вместе. Мы бить вместе!"
Мы посмотрели друг на друга с уважением, что бывает только между братьями в нашем племени. В тот момент я убедился, что Гримгор не просто орк. Он был как я — сильный, готовый к битве кулинар. Пусть он знал больше про свежевание трупов и готовку мяса, но его сердце было таким же жёстким и горячим, как и у меня.
"Ты знаешь травы. Тебе надо думать," — сказал Гримгор, как будто подкалывая меня.
"Моя не думать. Моя просто делать. Так же как твоя, как мясо готовить."
С этими словами мы снова замолчали, ощущая связь, которая тянулась сквозь воздух.
"Мы вместе готовить, вместе бить!" — оборвав тишину, проговорил я.
"Вместе!" — проревел Гримгор в ответ.
Так наша встреча закончилась, и с того момента я знал, что у меня есть брат, который всегда будет рядом, который подставит своё плечо и пойдёт со мной на любой постук.
Глава 3: Становление воина
Когда наши тела окрепли, и мышцы налились силой, мы стали значительно превосходить большинство сверстников, тренировавшихся рядом с нами. Мы слушали каждое слово вождя, запоминая все новые и новые приемы, чтобы сокрушить врага, независимо от того, был ли у нас в руках тяжёлый топор или простой камень.
Наше упорство и бушующая в сердце ярость в бою вдохновляли сильнейших воинов племени, которые следили за нашими схватками. С каждым успехом на юношеских поединках рос и наш авторитет в глазах вождя и приближённых к нему орков, поднимая нас над менее крепкими ровесниками. Спустя 81 луну нам позволили участвовать в тренировках старших воинов, пробуя силы в поединках с более опытными противниками или просто наблюдая за ними. Когда нам всё же давали шанс сразиться со старшими, было понятно, что в одиночку ни я, ни Гримгор не смогли бы одолеть даже слабейшего из взрослых. Но вместе мы всегда могли дать достойный отпор. Так Граз-зур приучил нас к единству, слаженности действий и показал, насколько ценно преимущество скорости.
Прошло ещё 13 лун с тех пор, как мы начали посещать тренировки взрослых. Каждый из нас выработал свой уникальный стиль боя. Моя непредсказуемость, редкая для моих сородичей, а также продуманность и скорость движений часто ставили противника в тупик, давая шанс на смертельный удар. Мой любимый приём был прост: выпад глефой в нижнюю часть туловища, а затем прыжок с ударом в шею. Гримгор восхищался моим мастерством и во многом старался мне подражать.
Однако он был не одинок в своём стремлении. Его любимой тактикой было терпеливо ждать ошибки врага и завершать бой точным ударом в самое уязвимое место. Эта точность и расчётливость сохраняли силы Гримгору и изматывали его противников, тщетно пытавшихся спровоцировать его на первый ход.
Глава 4: Боевое крещение
Наши тела почти не отличались от тел взрослых воинов, мы ощущали силу в руках, могли без труда находить слабые места врага и ломать его кости. Наше племя с каждым днём всё глубже погружалось в сражения за выживание и расширение. Мы защищали свои земли от соседних племён, отвечая на каждую нападку, тотальным истреблением. Слух о нас распространился по землям Апориса, что, как вскоре оказалось, принесло нам немало бед.
Мои отвары обретали всё новые свойства. Даже сам вождь приходил в наш шатёр, чтобы попробовать лучшие зелья, созданные мной и мудрым орком. Некоторые из этих рецептов могли усиливать ярость или, напротив, её укрощать.
Гримгор тоже не отставал: его блюда насыщали куда лучше сырого мяса. Кусок, вышедший из-под его рук, утолял голод и давал силы сражаться целыми днями.
На пятую луну восьмого года нашей жизни мы с братом прошли боевое крещение. Одно из племён, чьё имя я не помню, осмелилось вторгнуться на нашу землю и воспользоваться нашей рекой. Такая дерзость была неприемлема для Граз-зура, и было решено атаковать на рассвете. Когда солнце озарило верхушки деревьев, мы направились к месту битвы, чтобы вернуть свои земли и воздать честь Гакдулерагу, богу войны. В тот день мы с Гримгором были покрыты ритуальными красками с ног до головы. Мой брат держал два топора, перекованных из мотыг молодым кузнецом Смог-Рамом. Я же с гордостью нес глефу, подаренную мне вождём в знак признания моего мастерства. Говорили, что этот трофей был отобран у одного из лексанор — бывших сородичей, изуродованных древней империей ящеров Шовиф.
Подходя к реке, мы услышали боевые крики вражеских орков, запах горелой плоти витал в воздухе. Кровь кипела, сердце разрывалось от жажды боя, но врага всё ещё не было видно. Мы с братом шли плечом к плечу в авангарде, зная, что никто не прорвёт строй лучше нас. Вскоре нам пришлось это доказать. Как только мы заметили толпу орков с чёрными крестами на спинах, атака началась.
Поле боя уже заливала кровь. Мы с братом прикрывали друг друга: он размахивал топорами, снося головы врагов, дробя их черепа и кости. Их искалеченные тела падали одно за другим, становясь жертвоприношением нашим богам. Я же двигался как в танце, и прежде чем враг успевал понять, что происходит, мой клинок уже был у него между глаз. Но наша победа не могла длиться вечно. Не заметив того, мы оказались окружены. "Если наша умирать, Враг нас никогда не забыть!" — прорычал Гримгор. Я ответил молчанием, лишь крепче прижавшись к нему спиной. "Моя видеть Ла-Дот и его братьев, мы прорываться к ним!" — оглушительно закричал я, оповещая брата. Неподалёку от нас сражалась группа орков, которые ещё не были окружены. Прорваться к ним — это был наш единственный шанс.
Гримгор, не раздумывая, метнул топор, рассёк череп одному из врагов, стоявшему вдали, и, подхватив его тело, использовал его, чтобы пробить линию противников. Я прикрывал его тыл, отражая удары, пока он прокладывал путь. Оставались всего несколько врагов, когда брат поскользнулся на мёртвом теле и упал. Он бы погиб, если бы я не схватил его за руку и не выдернул из-под врагов. Оглянувшись, мы увидели, что окружение прорвано и вражеские орки почти побеждены. Не повторяя прежних ошибок, мы снова ринулись в бой.
Победу возвестил клич вождя. "ВОЛЛОП ДА СКУЛЛ!" — прокричали все орки. Кровь и внутренности врагов заменили ритуальные символы на наших телах. Битва была выиграна, а для нас с Гримгором это стало боевым крещением.
Глава 5: Падение
Проходили луны, и с каждым сражением мы с братом множили число побежденных врагов, а наше племя разрасталось и набирало славу. Но однажды в день празднования очередной победы наш триумф был омрачен известием от разведчиков: племя “Тарга” затаило на нас глубокую злобу. Воины Тарга, внешне напоминавшие слабых и неразвитых гоблинов, добивались победы не силой, а хитростью и коварством — оружием, вызывавшим презрение у всех Арксанор. Мы не опасались их, будучи уверены, что даже орченок может разбить им грудь. Это оказалось ошибкой, ставшей роковой для всего племени.
Прошло пять дней с того момента, как мы услышали это известие, вскоре забыв о нем. Но уже той ночью нам пришлось пожалеть о беспечности. Войска Тарга напали под покровом темноты. Их бесчисленное войско накрыло нашу крепость, словно зелёная волна, многократно превосходя нас числом. Они проникали в каждый дом и каждую палатку, подавляя любое сопротивление. Лишь немногие успели схватиться за оружие, и мы стремились объединиться, чтобы дорого продать свои жизни. Издалека я видел, как вождь стоял на вершине груды вражеских тел, срубая головы и отсекая конечности. В одной руке он держал полусломанный щит из костей, в другой — хопеш. В тот миг казалось, что он достиг своего воинского апофеоза, но я понимал — его конец был близок. К сожалению, так и вышло: Граз-зура пал, пронзенный девятью копьями и клинками.
Луна в ту ночь словно светила багровым светом. Повсюду раздавались крики, полыхали пожары, и земля содрогалась, будто от шагов самого Гакдуларага. Воздух наполнялся запахом крови, железа и дыма. Звуки сражения не смолкали многие часы, и мы с братом сражались доблестно. Но к утру, когда враги отступили, нас охватили лишь скорбь и ярость. От крепости остались лишь руины, на месте дома вождя — пепелище. Выжившие и растерянные орки и орчата бродили повсюду. Большинство воинов погибло, а выжившие либо умирали от ран, либо уже бежали. Мы с Гримгором решили поступить так же: оставаться в этих руинах было опасно, и мы знали, что Тарга могут вернуться, чтобы добить тех, кто уцелел.
Глава 6: Новый путь
Так началось наше с братом странствие по землям Апориса. В первые дни у нас была лишь одна цель — выжить. После ухода из разрушенного поселения мы были слишком ослаблены и истощены битвой, чтобы нападать на кого-то или грабить. Уже на следующий день возникла острая необходимость в пище — наши крепкие, но раненые и усталые тела требовали много еды. Мне пришлось научиться охоте, к которой я всегда относился с пренебрежением, считая её занятием для слабаков. Все звери казались мне слабыми и неспособными на сопротивление. Однако я ошибался — оказалось, лесные звери ощущают опасность и успевают убежать раньше, чем я успеваю поднять своё самодельное копьё. Лишь через пару дней я нашёл способ: прятаться и наносить неожиданный, точный удар.
Когда мы восстановили силы и раны зажили, мы стали оборачивать оружие врагов против них самих. Постоянные нападения и ночные грабежи изматывали и племя Тарга, и другие менее сильные группы. Чаще всего мы уносили кости — их было легко нести, и в Гандуг’Магаре они имели ценность. Местные жрецы охотно платили нам едой, водой и давали кров в обмен на кости, особенно те, что принадлежали другим оркам — добыть такие для нас было несложно.
Время шло, мы привыкали к новому порядку, и Гандуг’Магар стал для нас домом. Это была огромная крепость, где жили орки из разных племён, объединённые верой в бога костей. Тогда нами двигали лишь жажда битвы и наживы. Но где-то в глубине души теплилась надежда найти выживших из нашего племени. Каждый день с того момента, как мы ушли, мы с Гримгором ненавидели себя за то, что сбежали, не попытавшись помочь остальным. Наша трусость не давала покоя, и желание искупить вину перед богами становилось сильнее день ото дня.
Глава 7: Пленение
Прошло 51 луна с того дня, как мы с братом потеряли наш дом. Мы узнали, что племя Тарга было уничтожено другими орками, выжившими из нашего племени. Но это не принесло нам покоя, а лишь снова вскрыло старые раны. Возможно, это подтолкнуло нас на рискованный шаг, который привел к последующим событиям — мы решили напасть на форпост Лексанор и принести их души в жертву богам. На подготовку к атаке ушло две луны. Орки из МаГрук’Талага, Газул’Ганага и других деревень пришли в нашу крепость, готовые сражаться и веря в поддержку богов, которые, казалось, особенно внимательно смотрели на нас в те дни.
Наступил день битвы. Пришло время забыть о мелких налетах на слабых врагов — мы снова отправились на войну с сильным противником. Мы разукрасили свои тела ритуальными узорами, рядом с нами стояли такие же мощные воины. Мы изменились с той первой битвы — опыт и наши тела теперь воплощали орочью силу. Снова звучал голос вождя, который встал с нами в один ряд и раздавал команды.
Форпост был каменной крепостью на выступе скалы, построенной мастерами Лексанор. Стены высотой в 12 метров переходили в основное здание, наполовину врезанное в скалу. Внутри каждый коридор и комната были созданы для обороны, с прочными стальными дверями, а комнаты выглядели как оружейные склады. По рассказам выжившего воина, Лексанор носили броню из крепкого металла, которая намного превосходила наши костяные щиты.
Форпост было сложно взять в лобовую атаку, поэтому мы решили использовать его преимущество как слабое место. Наш план был проникнуть внутрь, убить большую часть Лексанор и занять ключевые проходы до того, как они смогут перегруппироваться. Иначе нас всех перебили бы их воины в броне.
Мы незаметно подобрались к замку, используя горные потоки и скалы как укрытие. По команде мы ворвались внутрь, забыв о плане, охваченные боевым пылом. Наша первая встреча с врагом произошла в обеденном зале, где несколько десятков орков-Лексанор сидели за столами. Мы с братом и сотня других орков ворвались и принялись разрывать их слабые тела. Зачистив зал, мы поспешили в следующий, не дав полуоркам закрыть стальную дверь, что могло бы стать ловушкой. Там нас ждали Лексанор, спешившие надеть доспехи, но мы остановили их раньше, чем они успели это сделать.
Когда мы добрались до галереи, соединяющей здание с башней, нас встретили воины в тяжелой броне с копьями и мечами. Орка, который бежал рядом со мной, тут же пронзили копьем. Мой брат прорвался сквозь строй, сокрушая их головы. Я же смог проскользнуть за врагов и завершить начатое, вонзив глефу в сердце одного из них.
Но силы были неравны. Наши тела без доспехов не могли противостоять их стальным мечам. На одного убитого латника приходилось десять наших павших. Теперь это они загоняли нас, разбивая на группы и запирая в коридорах. Мы с братом и ещё пятеро держались в башне. Высота винтовой лестницы давала нам преимущество, так как доспехи мешали врагам быть такими же быстрыми. Но в конце концов мы остались с братом вдвоём на крыше башни. Мы могли бы держаться там ещё долго, но в нас вонзились копья, и мы рухнули на колени. Уже через мгновение меня ударили по голове, и я потерял сознание.
Глава 8: Столица Лексанор
Я очнулся лишь в темнице, закованный в цепи и разбитый. Адским пламенем во меня сжигала горечь поражения и позора.
Гримгор рассказал что вся процессия была продумана до мелочей и не давала ни малейшей возможности к побегу. Лексанор оказались на несколько порядков умнее нашего народа. Ужас заключался в том что нам уготовали совсем не рытьё ям или работу на стройке. Из разговора гвардейцев я выяснил что нас должны будут доставить в империю Шовиф, по пути забрав такиж же пленников из Граума и использовать в качестве расходного материала, для ужасающих экспериментов ящеров, целью которых было создание новой расы, на подобии Лексанор, но в несколько раз превосходящую Арксанор в силе и ярости. Эти создания должны были использоваться в качестве живой силы в завоеваниях ящеров.
При погрузке нас на корабль, мы пытались сопротивляться, у меня даже получилось размозжить голову одного из стражников, но всё это не имело никакого смысла. Трюм перевозившего нас корабля был специально Оборудован под перевозку особенно буйных пленников. Нам оставалось лишь принять судьбу, и молиться всем трём богам.
Глава 9: Лицом к лицу со смертью
Ни Гримгор, ни Боркркул и даже никто из экипажа корабля, носившего имя “Пленённая Душа” не знали о том что королевство викингов Норт Фьорд, объявило морскую блокаду кланам зверолюдей Граума. Все шедшие в граум и из него корабли подвергались атаке, после чего топились. Весть об этом не успела достигнуть Пленённую Душу, в следствие чего, ничего не подозревающий, безоружный корабль, сам шёл на верную гибель в лапах врага. Не удивительно что корабль шёл без конвоя, живой груз на нём не представлял особой ценности. Впрочем, для воинствующего народа Норт Фьорд, блокада была лишь поводом потопить очередной корабль Лексанор. Между этими двумя рассами уже долгое время сохраняются презрительные отношения, изредка перетекающие в локальные стычки на море.
Набирая скорость, старинный, но всё такой же несокрушимый как и в первые дни своей службы, корабль викингов устремлялся в сторону своей новой жертвы. Он был построен еще во времена Вестара Ⅲ, а его экипаж состоял из настоящих морских волков, выросших и сформировавшихся на этом корабле. “Пленённая Душа” словно билась в агонии, перед неминуемой смертью, тщетно пытаясь уйти от хищно преследующей её, “Чести Ингара”.
В отличие от остальных пленников, Гримгор и Боркрулл не спали. Они чувствовали что на палубе происходит что-то неладное и все к чему то готовятся. В воздухе царило напряжение, гаврдейцы стоявшие на стражи трюма с рабами, покинули свой пост, беспокойно о чём-то переговариваясь. На верхних палубах лязгало оружие и доносились крики, готовившийся к абордажу. “Это не быть к хорошо”, — еле слышно пророкотал Гримгор. ”Ничего не быть тут хорошо”, — ответил ему Боркрулл. Оба орка уже давно были готовы принять смерть, и даже не подозревали какой поворот судьбы их ожидает в ближайшее время.
Обрамленный сталью, нос “Чести ингара” с треском прошиб корму корабля Лексанор, тем самым скинув в воду, недостаточно крепко стоявших на палубе Лексанор. На корабле началась паника и никто не обратил внимания, на слетевшую с петель дверь, ранее отделявшую пленников от команды корабля, а теперь лежащую на полу и дающую проход разъяренным и изголодавшимся оркам Арксанор, стремящимся залить нижнее палубы кровью их пленителей. На верхних палубах ситуация была не лучше. Выкрикивая ксенофобские лозунги и боевые кличи, восхваляющие бледное пламя и Норт Фьорд, викинги организованно и планомерно зачищали верхнюю палубу, по тактике, выработанной ими за долгие годы службы на флоте. Не стоит думать, что пленённые орки были для них хоть в чём-то лучше бешеных животных, подлежащих немедленной казни. Головы излишне рьяных арксанор были снесены с плеч, в ту же секунду когда первые зеленокожие попали на верхнюю палубу.
История Боркрулла и Гримгора так бы и закончилась на том корабле, если бы викинги были немного осмотрительнее. Жирная, чёрная точка на горизонте, спустя час после начала сражения, превратилась в грозный фрегат Лексанор, на всех парах нёсшийся спасти своего младшего собрата. Чёрные паруса фрегата развивались на ветру, а экипаж готовился пустить неосмотрительных викингов на корм рыбам. Эта судьбоносная для "Пленённой Души" встреча, произошла по воле кораблестроителей Аллии, закончивших модернизацию судна Лексанор, на 1 день раньше, чем было запланировано.
До контакта оставались считаные минуты. Здраво прикинув свои шансы в возможной борьбе против вдвое, а то и втрое превосходящего их корабля, воины Норт Фьорда бросили любые мысли о почти осуществлённом захвате ксеносского корабля и занимались подготовкой к скорейшему отступлению. Фрегату, гордо нёсшему имя "Судья Плиотроса" нехватило считаных секунд чтобы застать людей врасплох, но не помешало броситься за ними в погоню. В это время, изрядно потрёпанная и потерявшая большую часть экипажа, "Пленённая душа" взяла курс на Аллиянор, поскольку продолжать двигаться по изначально намеченному маршруту было глупо и невозможно. Вероятность встретить еще один боевой корабль викингов, была слишком велика, да и полученные кораблем повреждения громко заявляли о себе.
Глава 10: Побег
В порту корабль встретили по меньшей мере не гостеприимно. Заваленная трупами и залитая кровью палуба, вызывала отвращение, а зиявшая в борту пробоина слишком сильно выделяла корабль среди многих других торговых судов. Последнее что заботило Лексанорцев, это пленники разбежавшиеся по всему трюму. Боркрулл и Гримгор не знали что произошло, но были готовы сорваться с места и бежать в любую секунду, лишь выжидая удобного момента. Им и еще немногим пленникам, удалось выжить лишь благодаря тому что хватило мозгов затаиться на нижних палубах, вместо того чтобы рваться и умирать на верхней.
И вот, наиболее подходящий момент для побега настал. С приходом ночи, немногочисленный экипаж покинул корабль, не желая погружаться в сон, на том месте где еще недавно были убиты десятки их товарищей. Перед уходом, осмотрительные Лексанор не забыли запереть все люки ведующие на нижние палубы, подозревая что не все дикие орки мертвы. К сожалению для них, и к счастью для давно известных нам братьев, Аллийские плотники не успели залатать пробоину в корпусе. Именно этим орки и воспользовались. Выбраться через расчелину и добраться до пристани, для двух могучих зеленокожих, не составило никакого труда. На первый взгляд, сложный вопрос о том, что делать дальше, разрешился хаотичным мышлением арксанор без труда. Решение разграбить трюм, стоявшего рядом корабля, было продиктовано двумя факторами. Голод и Врождённое желание грабить и убивать вели их в те минуты. Забравшись на самую нижнюю палубу, каждый из братьев набил пузо и сам того не желая заснул.
Корабль, в трюме которого спали два орка, в спешке отчаливал, стремясь догнать график, из которого он выбивался уже на час. Этот корабль должен был причалить к берегу одной из колоний Аллии, носящей имя Эфем, еще час назад, но задержался из за нерасторопности экипажа. По счастливому стечению обстоятельств, никто не стал проверять сохранность припасов в трюме. Экипаж корабля отбыл, даже не догадываясь о том, как скоро всё вокруг превратится в кошмар наяву. И не удивительно, корабль вёзший в своём трюме Боркрулла и Гримгора, был исключительно торговым, а его экипаж состоял исключительно из купцов.
Проснувшись, и вылезя из той части трюма где складировались припасы, первыми кого увидели два брата, были сущетсва, убивавшие их братьев. Не раздумывая ни минуты, орки бросились в атаку. Кровавая бойня происходила до тех пор, пока от экипажа не осталась лишь маленькая горстка, запершаяся в каюте. Несмотря на происходившую вакханалию, курс корабля оставался неизменным, и вскоре его выкинет не мель, на одном из берегов Аллийской колонии.