mCPBA
Пользователь
Последнее редактирование:
Имя персонажа: Каталина Гарнетт
Никнейм в лаунчере (На латинице): mCPBA
Раса: Человек
Рост: 164 см
Религия: Бледное Пламя
Атрибуты:
1. Сила - 8
2. Ловкость - 14
3. Выносливость - 10
4. Телосложение - 13
5. Интеллект - 15
6. Мистицизм - 7
7. Восприятие - 12
Профессия [добывающая] (при наличии): Травник
Профессия [ремесленная] (при наличии): Алхимик
Спец роль (при наличии): Отсутствует
Возраст: 21 год
Внешность персонажа:
Никнейм в лаунчере (На латинице): mCPBA
Раса: Человек
Рост: 164 см
Религия: Бледное Пламя
Атрибуты:
1. Сила - 8
2. Ловкость - 14
3. Выносливость - 10
4. Телосложение - 13
5. Интеллект - 15
6. Мистицизм - 7
7. Восприятие - 12
Профессия [добывающая] (при наличии): Травник
Профессия [ремесленная] (при наличии): Алхимик
Спец роль (при наличии): Отсутствует
Возраст: 21 год
Внешность персонажа:
Невысокая девушка худого телосложения, с бледноватой кожей и вторым размером груди. Чёрные волосы, уложенные в каре, серые глаза и в целом малоэмоциональное выражение лица. Обычно носит чёрное повседневное платье, для вылазок берёт с собой небольшую сумку.
Характер и личность персонажа:
Каталина обладает многогранной личностью и сумела совместить в себе противоречивые черты характера. С одной стороны девушка мила, любознательна и изначально дружелюбна к людям, а к представителям других рас относится настолько нейтрально, насколько этого позволяет Бледное Пламя. С другой же стороны, любознательность её запросто переходит в нездоровую одержимость, а внешняя доброта может скрывать отнюдь не самые дружелюбные планы. В целом же, характер алхимика нельзя назвать скверным - это скорее некоторые... особенности учёного склада ума. Если не вставать на её пути, то никаких проблем возникнуть не должно. В социуме Каталина может быть несколько замкнутой и предпочитать роль немногословного исполнителя: тому виной тяжёлая жизнь на родине и потеря любимого, хоть долгая работа в составе "Крысоловов" и начала затягивать её душевные раны.
[Положительные черты]:
Образованность и высокий интеллект, также девушке присущи рассудительность и хладнокровный расчёт. Каталина относительно нейтральна к другим существам, но из-за догматов Бледного Пламени испытывает к ха'фали некоторое отвращение. Благодаря длительному обучению, хорошо разбирается в лекарском деле и алхимии.
[Отрицательные черты]:
Низкая физическая сила, свойственная обычной городской девушке. Психопатия из-за пережитого стресса, ввиду которой девушка испытывает нездоровое увлечение к расчленению существ и изучению их органов.
Квента
Глава I
"Семена искажения"
Очередная зимняя ночь в Стальцбурге: облака заволокли всю небесную твердь, погрузив град в кромешную тьму, а метель навела на уличных бродяг снега и льда, отчего те уже никогда не встретят рассвет. Казалось бы, обыденная для жителей Каэрн Дулса ночь, однако для семьи Гарнетт она ознаменовалась большим счастьем: на свет появилась маленькая девочка, которую отец назвал Каталиной. Глава семейства владел алхимической лавкой, и не было и дня, чтобы у него не было посетителей. Оно и неудивительно: мало кому удавалось самостоятельно преодолеть все тяготы суровой жизни в сырости и грязи, а работы в серебряной шахте ещё сильнее подрывали здоровье работяг. Мать Каталины была травницей, сведущей в медицине, поэтому она часто помогала мужу в осмотре и лечении больных. Также у девочки был старший пятилетний брат Якоб.
Учитывая познания родителей и их семейное дело, у детей не было проблем с обучением: пока девочка обучалась грамоте и счёту, братец её уже понемногу начинал помогать отцу с работой, вместе с тем постигая основы алхимии и медицины. Хоть оба ребёнка получали достойное обучение, Якоба отец готовил всё же усерднее, ведь он как-никак являлся преемником алхимической лавки. Для Каталины это лишь означало большее количество свободного времени, потому такой расклад дел её полностью устраивал. Девушка с увлечением зачитывалась родительскими книгами и рукописями, особенно её занимала информация об алхимических превращениях и особенностях человеческого и не только организма. Из-за дверей она наблюдала за посетителями лавки: рубцы на коже, обширные гематомы и прочие «радости» тяжёлого бытия должны вызывать отвращение, но Каталина испытывала… Интерес? С раннего возраста она задавалась вопросами о тяжести жизни, стойкости живых существ и влиянии на их тела различных недугов. Размышления над этими вопросами, вкупе с нелёгкой Каэрн Дулской жизнью, и повлияли на дальнейшее формирование девичьей личности.
Глава II
"Фантом благоденствия"
Время шло своим чередом, дети взрослели и набирались знаний, а лавка продолжала принимать посетителей. Семнадцатилетний Якоб благодаря родителям уже достаточно хорошо разбирался в медицине и алхимии, и часто подменял родителей, когда тем требовалось отправиться за сырьём или на осмотр прокажённых. Каталина в свою очередь только приступила к тщательному изучению семейного дела, а также посещению церкви Бледного Пламени, где помимо религиозных догматов получала знания о диалектике и арифметике: если природа обделила физической силой, остаётся только защищаться острыми умом и языком. Бесцельно проводить время на улице девушка не особо любила: грязь и слякоть внешнего мира резонировали с красотой алхимических превращений, бродяги в трущобах вызывали лишь отвращение, а после того, как на её глазах на женщину набросился юродивый, девушка ещё сильнее начала опасаться атмосферы родного города.
В свободное время Каталина также помогала родителям в сборе сырья: рано поутру, они с матерью отправлялись за город и искали среди мертвых кустов и трав те немногие соцветия и культуры, что могли пригодиться в лавке. С отцом же девушка занималась покупкой или собственноручным вырезанием животных органов, имевших применение в алхимии. Отец не одобрял Каталине такое занятие, поскольку считал, что «не женское это дело» и что такое увлечение негативно на неё повлияет. Он был прав, но запоздал с размышлениями, ведь рассудок Каталины уже перестал считать эти манипуляции с плотью просто частью работы: она находила особое удовольствие в размышлении над тем, как жизнь повлияла на развитие разделываемых органов, как они послужат на благо других людей, а также в мысли о том, что некогда грозное животное ныне смиренно лежало пред ней, полностью в её власти. Иногда, в такие моменты, дама ненароком проводила аналогию с людскими телами, но быстро отмахивалась от тёмных мыслей. В дни, когда отец позволял Каталине попрактиковаться в мастерской, она с детским восторгом брала собственноручно заготовленные органы, растения и начинала проводить с ними самые разные взаимодействия. «А что, если выделенную желчь перед смешиванием растворить в спирте? Или может наоборот, выпарить её и твёрдый остаток смешать с настойкой?», - вслух рассуждала дева, время от времени отходя от отцовских методик и рецептур. Иногда эти решения приводили к самым неожиданным, чаще всего положительным, последствиям, отчего отец с улыбкой тормошил голову своей дочери, хваля находчивость той.
В таком темпе Каталина Гарнетт прожила до возраста семнадцати лет, в котором она, как и старший брат, уже достаточно хорошо разбиралась в основах алхимических превращений и лечении. От препарирования животных девушка начала испытывать скуку, и тяга к изучению людской плоти стала невыносимой. Поначалу она думала попросить помощи у Якоба: того, как искусного алхимика, стали частенько брать на вылазки по зачистке преступников и последствий касания Ра’Нхоша, и он теоретически мог принести «труды своей работы» сестре на изучение. Однако, Каталина быстро отбросила данную идею в сторону, ведь это сразу привлечёт лишнее внимание к семейной лавке, да и брата подставлять не хочется – придётся довольствоваться изучением тел на празднике крови. В лавку время от времени заходили разнопёрые группы авантюристов и наёмников – возможно, стоило договориться с ними? Каталина не успела как следует поразмыслить над этим, ведь отец начал настаивать на том, что девушка она уже достаточно взрослая и пора бы уже искать себе суженого. Благо он уже нашёл достойного кандидата в лице Герберта - сына своего старого друга-кузнеца. Сначала Каталина крайне негативно отнеслась к такому предложению, ведь оно ставило под угрозу всю её деятельность, но познакомившись, парень и девушка достаточно быстро сблизились. Герберту понравились красивая миловидная внешность и высокая эрудированность дочери Гарнеттов, на саму деву их совместное времяпрепровождение также действовало благотворно: нездоровые увлечения отошли на второй план, и теперь парочка счастливо размышляла, когда им лучше устроить помолвку.
Глава III
"Торжество порока"
Каэрн Дулс – суровое и жестокое место, в котором забыться и расслабиться означает вписать себя в покойники. Видимо, касание Ра’Нхоша решило напомнить об этом жителям Стальцбурга: в самый обычный зимний день в городе началась эпидемия неизвестной природы. Десятки людей покрылись нарывами и рубцами, белки глаз их залились багрянцем и каждое касание к прокажённым причиняло для тех огромную боль. Горожан охватили страх и паника, в первые дни было сожжено несколько предполагаемых виновных магов, но хворь это не остановило. Тогда аристократия оперативно издала указ о немедленной изоляции города и созыве алхимиков и лекарей для как можно скорейшего нахождения лекарства. Церковь Бледного Пламени позволила временно изменить стандартный обряд захоронения, допуская сжигание вместо одного трупа сразу нескольких. Все эти действия позволили замедлить эпидемию, но от её остановки город был очень далёк – вопреки круглосуточной работе измотанных лекарей, люди продолжали болезненно умирать. Все члены семьи Гарнетт день и ночь трудились над нахождением «панацеи». Каталина не была исключением, но рассудок её начал расшатываться с новой силой: Герберт заболел, и девушке приходилось каждый день видеть страдания её любви, которую даже нельзя было как следует утешить, чтобы не заразиться. Вскоре забытые чувства вернулись: утомлённая алхимик смотрела на кожные нарывы, на вялые движения тела возлюбленного, слушала его тяжёлые, томные вздохи и, помимо скорби и жалости, чувствовала некоторое… Возбуждение? Её суженый стал подобен маленькому котёнку: невинный и бессильный, тот сейчас находился полностью в её власти. В этот момент Каталина осознала ответы на вопросы, с раннего детства крутившиеся в её голове.
Благодаря переработкам лекарей, большая часть оставшихся в живых больных пошла на поправку, но Герберту, напротив, становилось только хуже. В один момент он окончательно сдался и начал тихо умолять деву остановить его мучения. Каталина не оставляла попыток вылечить его, но всё было напрасно. Наконец, вечером она напоила молодого человека лекарством, дополненным «особой» настойкой: ночью ей оставалось лишь немного придерживать голову Герберта, пока тот захлёбывался слюной, из-за общей слабости и онемевшего от лекарства языка не имея возможности как-либо спастись. К утру дама прекратила проливать слёзы, а на обряде погребения и вовсе почувствовала облегчение – наконец муки её любви прекратились.
С концом эпидемии алхимик решила с головой погрузиться в свои исследования. Семья же, понимая горечь девушки, решила, что это пойдёт той на пользу, и потому не смела этому желанию как-либо перечить.
Глава IV
"Погружение"
Несколько лет Каталина, параллельно постижению наук, осторожно собирала информацию о «теневом мире» Стальцбурга. Наёмничество, рабовладельчество, торговля органами и «увеселительными» субстанциями – оказалось, что при должном размере кошелька и паре-тройке нужных знакомых перед тобой раскрыты почти все двери. В трущобах дама обзавелась связями, необходимыми для продажи некоторых «примечательных» веществ и покупки органов, представляющих для неё особый интерес. Тем не менее, пользовалась этими знакомствами она крайне редко – лишний раз лучше не подставляться. Проведя достаточное количество времени грея уши в тавернах, Каталине запомнился некий «Адам»: из разговоров было понятно, что он являлся довольно молодым, но при этом крайне серьёзным наёмником, берущим самые разные задания, вроде разбоев или убийств. Убийств… Раз так, возможно стоит договориться с этим Адамом о покупке органов, остающихся после его «работы». Но как выйти с ним на связь? Судя по тем же рассказам, в вылазках он часто, а потому в граде гость достаточно редкий. Поразмыслив, Каталина решила для начала подготовить всё необходимое для их встречи. Денег у неё было прилично, но их явно недостаточно для того, чтобы захватить интерес Наёмника. Тогда, девушка решила поймать его на крючок другим путём: благодаря всё тем же знакомствам на тёмном рынке, она обзавелась образцом «синей груши». Алхимик рассчитывала на то, что Адам решит снять ею свой стресс, а дальше всё пойдёт как по маслу. Так и произошло: в один из дней, когда та заменяла брата за лавкой, в помещение вошёл Адам. Каталина удивилась такому стечению обстоятельств, но виду решила не подавать, поэтому как ни в чём не бывало начала расспрашивать посетителя. Адам ответил, что денег у него немного, а потому он лишь зашёл вспомнить былые времена. «Поймала!», - радостно подумала дама и прильнула к его ушам, начав рассказывать суть своего предложения, не забыв в конце протянуть аванс в виде небольшого числа монет и расслабляющего «деликатеса».
Адам в злости покинул лавку, но улыбающаяся девушка была уверена, что всё прошло по плану.
Глава V
"Зверь, что был рождён"Каталина и Адам заключили выгодное партнёрство: алхимик получала необходимые ей человеческие органы, а наёмник в обмен забирал немного монет и сухой фрукт. В таком ключе они работали несколько лет, и за это время девушка поняла, что упустила одну серьёзную деталь: Адам, судя по слухам с таверн, начал «звереть». Не то чтобы это сильно её напрягало, ведь с ней он вёл себя адекватно, да и с ума при такой дозировке человек точно сойти не должен, однако его плохая репутация могла сыграть с лавкой злую шутку, пусть все и думали что он заходит только чтобы пополнить ассортимент зелий, а разум его расшатан из-за передозировки ими – именно так, как спланировала дева. «Всё же, нужно будет в будущем разобраться с этой проблемой», - в один из вечеров подумала про себя Каталина, раскладывая склянки по полкам, как вдруг услышала со стороны улицы резкий шум. Испугавшись нападения, девушка взяла в руки метлу и осторожно высунулась из-за двери, но увидела в главном помещении лишь лежащего на полу Адама. Тело его было усеяно порезами и осколками стекла, а сам он лежал на полу без сознания. Подойдя ближе и заглянув в мешок, что был при мужчине, помимо отрезанной головы Каталина увидела в нём множество драгоценных предметов: она сразу поняла, что вылазка Адама пошла не по плану. Быстро устранив панику, она начала хладнокровно рассуждать о следующих действиях: очевидно, лавка теперь под угрозой – надо срочно убраться, а виновника торжества затащить внутрь. Алхимик с трудом затащила тело мужчины внутрь лавки, отмыла пол главного помещения от грязи и крови, разлила воду на каменную кладку перед входом, чтобы хоть как-то замаскировать следы, а затем приступила к лечению Адама. Не без удовольствия она методично очищала и обрабатывала раны, пока он не очнулся. Резко встав, мужчина оттолкнул даму, сел на кровать и начал говорить о том, что ему нужно покинуть город. Гарнетт стала предлагать другие пути решения этой проблемы, ведь терять ценное сотрудничество она не хотела, однако Адам был непреклонен. Мысленно Каталина согласилась с ним, ведь она также не хотела подвергать семейную лавку опасности, потому было решено залечь на дно в Аллии.
Каталина рассказала семье о том, что она хочет открыть собственную лавку в другом месте, чтобы не создавать брату конкуренцию, но перед этим ей нужно закончить собственные исследования. Все отнеслись к девушке с пониманием, лишь переживая о том, как хрупкая девушка в одиночку сможет противостоять бандитам и прочей твари, на что она заверила родных, что едет не одна, а с сильным учеником, который в случае чего её защитит. Алхимик достаточно быстро собрала чемодан с одеждой, рукописями и прочими важными ей вещами, и уже скоро они с Адамом покинули сначала Стальцбург, а затем и Каэрн Дулс.
В новом месте Каталина сняла комнату с Адамом и начала изучать местную флору, да зарабатывать на жизнь лекарским делом и изготовлением полезных алхимических субстанций. Время шло, и к их отряду, получившему название «Крысоловы», сначала присоединился человек по имени Люкус, а затем и экстравагантная эльфийка по имени Ирнисель. В таком составе выполнять задания и получать прибыль стало заметно проще, однако Аллия казалась авантюристам местом слишком… тесным для реализации всех их желаний, поэтому, когда Адам предложил отправиться на Эфем, никто не был против.